В шведском языке появилось новое слово "Zlatanera", оно уже добавлено в тамошние словари.
Таким образом страна решила отметить достижения своего футбольного героя Златана Ибрагимовича. Совет по шведскому языку одобрил появление нового глагола, так как оно уже имеет довольно большое хождение среди молодых жителей Швеции.
Впрочем, изначально оно прозвучало в Les Guignols, комедийном шоу, которое идет на – внимание! – французском канале Canal Plus. Чтобы подчеркнуть это, шведы использовали французское произношение слова "zlataner" (потому оно и стало "zlatanera"). Его словарное определение получилось следующим: "с французского – доминировать на поле и за его пределами".
Напомним, что появившееся летом в английском языке слово kerzhakoved на русский официально переведено не было.
Источник: Eurosport.ru